# | Value | Translation | Examples |
---|---|---|---|
1225 |
totally harmless
|
совершенно безобидный |
[Наречия уровня Advanced] |
1650 |
to walk past
|
проходить мимо / пройти через |
A woman walks past a damaged window to lay flowers at a makeshift memorial for victims in Donetsk, Ukraine, on March 15 - CNN People walk past and laugh at them. = Но люди проходят мимо них и смеются над ними. |
4306 |
beat around the bush
|
ходить вокруг да около |
When asked about his weekend plans, John started to beat around the bush instead of giving a straight answer.= Когда его спросили о планах на выходные, Джон начал ходить вокруг да около, вместо того чтобы дать прямой ответ. [Must-Know English Expressions] |
3901 |
accompanying
|
сопровождающий |
The dashboard will also have an accompanying database, which you'll set up in a later chapter. |
1238 |
totally unacceptable
|
совершенно неприемлемый |
[Наречия уровня Advanced] |
3709 |
divided into, divide by
|
делить на |
All strategies are divided into manual and automatic. Все стратегии делят на ручные и автоматические. |
3602 |
intrepidness
|
бесстрашие |
epic tale of human intrepidness and adaptability эпическую историю о человеческой бесстрашности и приспособляемости [TED - The science of skin color] |
4207 |
cilantro
|
кинза |
She diced the tomato and mixed it with avocado , cilantro , and lime juice to make a refreshing salsa.= Она нарезала помидор кубиками и смешала его с авокадо , кинзой и соком лайма чтобы сделать освежающую сальсу |
2994 |
it's meant for
|
это предназначено для |
If it is meant for consumption outside the circle = Если оно предназначено для потребления вне узкого круга [Azure_fundamentals] |
297 |
much the same
|
столько же, почти такой же |
The organization will be much the same as for MIE 2008. =
Организация будет почти такой же, как для MIE 2008 It looked much the same in 1962. = Примерно так же все выглядело в июне 1962 года. |
2630 |
take smb <> out
|
вести на свидание
[1-to go to a restaurant, theater, club, etc. with someone you have invited]
[2-to kill someone or destroy something] |
1-He... he can find someone else to take out.=
Он... он мог найти кого другого пригласить на свидание.[PuzzleEnglish_14th_Feb] 2-hey took out two enemy bombers.=Они сбили два вражеских бомбардировщика. |
2105 |
self-explanatory
|
самоочевидный, говорит само за себя, само собой разумеющимся, не требует пояснений |
That's self-explanatory, I think. Это само по себе очевидно, я думаю. |
832 |
a pile
|
стопка |
Total words: 4396 used: 817 | not used: 3579
369 words were added this month
428 words were added in this year | 155 words were added in [2024]